Facebook непрыстойна пераклаў імя кіраўніка Кітая. Давялося прасіць прабачэння
У Facebook высвятляюць, чаму імя кітайскага лідара Сі Цзіньпіна перакладалася на англійскую як «Mr Shithole» — «містар Памыйная Дзіра», піша Reuters.
Памылка ўзнікла пры перакладзе Facebook-допісаў з бірманскай мовы на англійскую.
Дзіўны баг выявілі на другі дзень візіту Сі ў М'янму, калі яго бірманская калега Аун Сан Су Чжы запосціла паведамленне пра сустрэчу з лідарам Кітая. Перакладзены на англійскую мову допіс змяшчаў памылку.
Артыкул з памылковым перакладам з'явіўся і ў мясцовым часопісе пад загалоўкам «Абед у гонар прэзідэнта Памыйнай Дзіры».
Кампанія Facebook папрасіла прабачэння за інцыдэнт.
0
0
0
0
0
0
Каментары
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера
Зноў аштрафавалі на буйную суму Ніну Багінскую
 3
СБУ патлумачыла лукашыстам, дзе героі, а дзе тэрарысты
 12
Польскі бізнэс патрабуе адкрыць памежныя пераходы на мяжы з Беларуссю або кампенсаваць яму страты
 15
Навошта Лукашэнку «Еўраопт»?
 2
Полацкі кікбаксёр збіў амапаўца, але ў турму не сядзе
 4
Рэстаўратарскі цуд адбыўся ў Стоўбцах ФОТА
 1
Каб скарыстацца календаром, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера