Як сказаць па-беларуску «На словах ты Лев Толстой, а на деле…»?
Адпаведнік вядомаму жаргоннаму выразу шукаюць карыстальнікі беларускага Твітара.
Леў Талстой і Якуб Колас
Пачалося з таго, што папулярны выраз «На словах ты Лев Толстой, а на деле **й простой» вырашылі адаптаваць на ўкраінскую мову. Ідэю падхапілі і беларусы.
Паколькі жаргонная фраза ўтрымлівае ў сабе мат, то і большасць беларускамоўных адпаведнікаў, прапанаваных карыстальнікамі, ідуць з нецэнзурнымі словамі.
Вось некалькі варыянтаў:
- На славах Паўлюк Багрым, а на справе — **й з гары.
- На славах ты Якуб Колас, а на справе **пны волас.
- Ты на словах Іван Мележ, а на справе **йню мелеш.
- На словах ты Янка Купала, а на справе танная ш**ава.
Але былі і літаратурныя прапановы. Напрыклад:
- На славах ты паліт-гуру, а на справе — агентура.
- Выглядаеш як Адамчык, а па справах — наркаманчык!
- Думаеш, што Васіль Вітка, але ад цябе ўсім брыдка.
- Кажа ўсім, што ён змагар, а каламутны, як Макар.
29
12
107
3
3
2
Хто такія скуфы і ці жывуць яны ў Беларусі?
 16
Сілоўня, мацоўня ці качалка? Мовазнаўцы далі адказ
 18
Каментары
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера
Замах на прэм'ера Славакіі — яго стан вельмі цяжкі
 14
Стала вядома, хто страляў у славацкага прэм'ера Фіца
 3
Пуцін назваў лічбу выдаткаў на абарону. Невядома, ці праўдзівую — але большую, чым усе думалі
 1
Выйшла на свабоду палітзняволеная Алеся Буневіч
 1
Юрыст штабу Бабарыкі стаў адвакатам у Лондане
 1
Затрымалі майстра па рамонце ноўтбукаў, які пісаў у каментарах, што многія чакаюць Пазняка ў Беларусі
 17
Пракоп'еў, Колб, Жамчужны. 400 беларусаў дадалі ў расійскую базу вышуку за тры месяцы
 1
Каб скарыстацца календаром, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера