Найти
20.09.2023 / 08:1728РусŁacБел

Ошибки на каждой странице. Как выглядит белорусскоязычный учебник в Беларуси

Мама школьника Екатерина Ворожун возмутилась качеством перевода школьных учебников на белорусский язык. Ошибки нашлись не только на каждой странице, но даже на обложке.

Учебник для 6-го класса написан биологом, кандидатом биологических наук Николаем Лисовым, который заведует кафедрой ботаники и основ сельского хозяйства БГПУ имени М. Танка. Но, как известно, в Беларуси в последнее время многие учебники сначала пишутся по-русски, а после переводятся для школ, где еще остался белорусский язык обучения.

Традиционно учебники, и этот в их числе, изданный в 2021 году, готовятся в профильном издательстве «Народная асвета», у каждого из них есть имеет редактор, переводчик и корректор. Но оказалось, что этого недостаточно для того, чтобы обеспечить школьников продукцией без грубых ошибок.

Ошибки, которые отыскали в учебнике. Фото: твиттер Екатерины Ворожун

На страницах этого учебника по биологии отыскалась куча ошибок: «фарбуючы» вместо «фарбавальны», «густ» вместо «смак», «челавек» вместо «чалавек», «прыгатаваць» вместо «падрыхтаваць», «мелкія» вместо «дробныя», «смоўжы» вместо «смаўжы», «экскрыментамі» вместо «экскрэментамі», «эфіёпскі» вместо «эфіопскі», «дзінга» вместо «дынга» и т.д.

В некоторых словах исчезают буквы и знаки (ін[ш]ы, Белару[с]ь), а в других добавляются лишние (шчаў'я).

Не усвоили переводчики и корректоры и правил яканья и йотации в белорусском языке: в одном предложении рядом видим «мядзведзяняты і вавёрчаняты», хотя правильно «медзведзяняты і ваверчаняты».

Ошибка нашлась даже на обложке учебника, где не так много текста в принципе

Мы нашли ошибку даже на обложке учебника. На ней автор написан как Н. Д. Лисов, но поскольку он Мікалай, то должно было быть М. Д. Лисов. Кажется, что варианта написания Нікалай пока еще Министерство образования не узаконивало. 

Ответственность за это совершенно неграмотное издание лежит, скорее всего, на переводчице Татьяне Юдчиц, а также на корректорах, которых здесь аж два — А. П. Тхир и Г. В. Алешко. Но в сегодняшних белорусских реалиях в создании некачественного продукта нельзя исключать и других факторов.

Татьяна Юдчиц сейчас преподает в Белорусском государственном университете на факультете географии и геоинформатики. Ранее она, биолог по образованию, была учительницей русскоязычной средней школы № 32 г. Минска. На парламентских выборах в 2016-м входила в состав участковой комиссии. В 2018-м устроилась на СТВ — специальным выпускающим редактором новостного отдела службы информационного вещания, а в 2020-м уволилась оттуда. С 2021-го по 2023-й была редактором издательства «Народная асвета».

«Наша Нiва» — бастион беларущины

ПОДДЕРЖАТЬ

Читайте также:

На могиле Финберга поставили памятник. С тупой ошибкой в имени

В Слуцке поставили памятный знак с ошибкой в имени писателя, но чиновники ее не признают

Новый знак на горе Дзержинской имеет две ошибки в пяти словах

Nashaniva.com

Хочешь поделиться важной информацией
анонимно и конфиденциально?

Клас
6
Панылы сорам
84
Ха-ха
12
Ого
5
Сумна
15
Абуральна
35
0
Браніслаў Адамавіч/ответить/
20.09.2023
«эфіёпскі» замест «эфіопскі»

эфіопскі - гэта напэўна на маскаліцы? Кіньце дурное.
0
"Беларусу" Федору Сідорову стала страшна?/ответить/
23.09.2023
Пытанне, 200 гадоў таму тут ніхто не размаўляў на расейскай.
З чаго беларусы павінны рабіць так каб прыехаўшым расейцам было зручна???
Дзяржаўная - адна, беларуская. А размаўляй на якой захочаш.
0
Mind specialist /ответить/
04.01.2024
Максим Дизайнер, это вопрос к психиатру. судя по словесному поносу пациент нуждается в серьезном лечении.
Показать все комментарии
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера
Чтобы воспользоваться календарем, пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера
ПНВТСРЧТПТСБВС
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031