Čamu «Vieśnik BDU» pierajmienavali ŭ «Žurnał Biełorusskoho hosudarstviennoho univiersitieta»?
Navukovy časopis «Vieśnik BDU» z 2017 hoda pierajmienavany ŭ «Žurnał Biełorusskoho hosudarstviennoho univiersitieta». Čamu biełaruskamoŭnuju nazvu zamianili na ruskamoŭnuju?
Va ŭniviersitecie nam patłumačyli, što heta zroblena ŭ miežach refarmavańnia vydańnia.
Raniej vychodziła 4 sieryi «Vieśnika», kožnaja try razy na hod:
- Viestnik BHU. Sierija 1, Fizika. Matiematika. Informatika.
- Viestnik BHU. Sierija 2, Chimija. Biołohija. Hieohrafija
- Vieśnik BDU. Sieryja 3, Historyja. Ekanomika. Prava.
- Vieśnik BDU. Sieryja 4, Fiłałohija. Žurnalistyka. Piedahohika.
«Ale ciapier u suviazi z tym, što my imkniemsia adpaviadać mižnarodnym standartam, chočam vyjści na suśvietny ŭzrovień, uklučycca ŭ mižnarodnyja bazy dadzienych… To treba było strukturyravacca. U pryvatnaści, prybrać z nazvy słova «Vieśnik», raźmierkavać sieryi. To bok, ciapier nie budzie takoha, što try nakirunki ŭ adnym časopisie, ciapier kožny nakirunak maje svoj časopis. Naprykład, byli «žurnalistyka, fiłałohija, piedahohika», to ciapier fiłałohija asobna», — patłumačyli «Našaj Nivie» u redakcyi eks-«Vieśnika».
«Što da biełaruskaj movy, to roznyja vydańni buduć vychodzić na roznych movach. Niekatoryja — pa-biełarusku, niekatoryja pa-rusku i anhlijsku», — reziumavali ŭ redakcyi.