Вышло новое издание «Белорусско-русского словаря» Яна Станкевича
Первое издание этого словаря вышло в 1989 г. в США под названием «Беларуска-расійскі (Вялікалітоўска-расійскі) слоўнік».
В этом году переиздание словаря объемом 1360 страниц вышло в издательстве «Инбелкульт» под редакцией Галины Рябенковой и Валерия Булгакова.
Это новаторская работа, которая ломает стереотипы как в отношении белорусского языка, так и в отношении того, как должен выглядеть переводной белорусско-русский словарь.
Словарь может использоваться как пособие по изучению лексики белорусского языка, дополнительной к общеупотребительной. Содержит более 30 000 слов и охватывает как активную лексику белорусского языка, так и специальные термины, диалектизмы и архаизмы.
Информация о том, как получить словарь, есть на сайте arche.by.
0
0
0
0
0
0
Швейцария стала победителем Евровидения
 44
Комментарии
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера
Путин заменит Шойгу на посту министра обороны
 4
Экс-боец полка Калиновского каждый год предсказывает результаты Евровидения — заработал уже $2000-3000
 10
Переводчица Ольга Калацкая на свободе
 1
Минобороны России сообщило свою версию того, почему обрушился подъезд в доме в Белгороде
 24
«Угрозы от ябатек сыплются и сыплются». Пророссийская активистка Мирсалимова удалила свои аккаунты в соцсетях
 9
Учения по использованию тактического ядерного оружия. Какая в них роль Беларуси и будут ли задействованы настоящие боеголовки
 3
Язык кашалотов по сложности почти как человеческий
 2
Чтобы воспользоваться календарем, пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера