Найти
31.08.2018 / 16:273РусŁacБел

«Мой друг жираф» в белорусской озвучке: 1 сентября детей ждут подарки в кинотеатрах Минска

30 жніўня ў рамках праекта «Беларускія ўікэнды» адбылася беларускамоўная прэм'ера фільма «Мой сябар жырафа».

Гэта новы фільм вытворчасці Нідэрландаў. Агучку і пераклад стужкі выканала кампанія «Кінаконг» пры падтрымцы кампаніі velcom.

1 верасня ў гонар пачатку навучальнага года ўсе дашкольнікі і малодшыя школьнікі атрымаюць падарункі ад «Беларускіх уікэндаў». Тэматычныя маляванкі з героямі новага фільма «Мой сябар жырафа ў Беларусі» будуць уручаны юным гледачам на стандартных сеансах фільма ў Мінску.

Фільм «Мой сябар жырафа», зняты паводле твора нідэрландскай казачніцы Ані Шмідт, распавядае гісторыю моцнага сяброўства звычайнага хлопчыка з жырафам па імені Раф, які ўмее гаварыць.

На спецыяльным паказе ў Мінску, які прайшоў 30 жніўня ў кінатэатры «Масква», фільм у беларускай агучцы прадставілі амбасадар Каралеўства Нідэрланды ў Рэспубліцы Беларусь Паўл ван Ааствэйн, кіраўнік праекта «Беларускія ўікэнды» Андрэй Кім, кіраўнік аддзела карпаратыўных камунікацый velcom Мікалай Брэдзелеў.

А кожнае дзіця атрымала падарунак ад арганізатараў — тэматычную маляванку з Дзікечэ, Рафам і іншымі героямі фільма «Мой сябар жырафа».

«Мой сябар жырафа» — гэта вельмі добрая, павучальная гісторыя пра сяброўства для ўсёй сям'і, найлепшы фільм для паказу 1 верасня.

У маляванках дзеці змогуць захаваць яскравыя ўспаміны пра фільм, яго знаходлівых герояў, пра бесклапотныя летнія дні.

Думаю, пачатак навучальнага года з вясёлай гісторыяй на беларускай мове стане для дзяцей і іх бацькоў адным з самых цёплых сямейных успамінаў. Фільм асабліва спадабаецца тым юным гледачам, якія гэтак жа, як і яго галоўны герой, збіраюцца ў першы клас»,

— падзяліўся кіраўнік праекта «Беларускія ўікэнды» Андрэй Кім.

Па ініцыятыве velcom упершыню ў гісторыі праекта «Беларускія ўікэнды» пракат стужкі стартаваў у Віцебску, а пасля працягнуўся ў іншых гарадах.

«Мы рады, што ў гледачоў па ўсёй краіне будзе магчымасць паглядзець кіно на беларускай мове», — адзначыў начальнік аддзела карпаратыўных камунікацый velcom Мікалай Брэдзелеў.

У Мінску да 5 верасня ўключна фільм будуць паказваць у кінатэатрах «Аўрора», «Беларусь», «Дом кіно», «Кіеў», «Мір», «Кастрычнік», «Піянер», «Ракета», «Салют», «Цэнтральны», Falcon Club, а таксама ў кінатэтрах сеткі Silver Screen, уключна з velcom cinema.

Ад 6 да 12 верасня фільм «Мой сябар жырафа» можна будзе пабачыць у кінатэатрах «Аўрора», «Беларусь», «Кіеў», «Мір» і «Ракета».

У кінатэатрах «Дом кіно» і «Піянер» апошнія сеансы стужкі пройдуць 8—9 верасня.

Білеты на паказы можна набыць анлайн і ў касах кінатэатраў. За абнаўленнямі праекта сачыце на сайтах kinakong.by і velcom.by.

Пасля пракату ў кінатэатрах фільм стане даступны на платформе VOKA — у спецыяльным раздзеле «CINEVOKA — кіно па-беларуску». У ім прадстаўлена 17 культавых стужак сусветнага кінематографа, у тым ліку агучаныя ў рамках праекта «Беларускія ўікэнды» стужкі «Рыбка Поньё», «Маленькі прынц», «Кніга Ілая», «Падынгтан», «Жонка аглядальніка заапарку». Раздзел «CINEVOKA — кіно па-беларуску» даступны для прагляду падпісчыкам пакета «VOKA відэа».

У рамках праекта «Беларускія ўікэнды», які рэалізуецца кампаніяй «Кінаконг» пры падтрымцы velcom, вядомыя прадстаўнікі тэатра і кіно Беларусі бяруць удзел у перакладзе і агучцы на беларускую мову замежных фільмаў, якія затым дэманструюцца ў шырокім пракаце. Сярод іх — «Хронікі Нарніі: леў, вядзьмарка і гардэроб», «Маленькі прынц», «Форэст Гамп», «Шторм», «Жонка аглядальніка заапарку», «Кніга Ілая», «Таямніца Келза», «Таемнае жыццё Уолтэра Міці», «Рыбка Поньё»… Цяпер калекцыю папоўніць і новы фільм з Нідэрландаў «Мой сябар жырафа».

Клас
Панылы сорам
Ха-ха
Ого
Сумна
Абуральна
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера
Чтобы воспользоваться календарем, пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера