Залацінкі заўваг, або Як папраўлялі маю беларускую мову
Юрый Пацюпа. Фота Сяргея Гудзіліна.
«Анатоль Клышка, з ім я працаваў у 1988 г. у Дзятлаве цэлы тыдзень, разам жылі ў гатэлі. Не помню, пры якіх абставінах, ён мне нагадаў, што па-беларуску падлогу малююць, а яйкі і валасы — фарбуюць. Толькі дзякуючы яму я ўспомніў, што якраз так у нас і было, дзед маляваў падлогу, хату, а баба фарбавала яйкі на Вялікдзень. Гэтае адрозненне, між іншым, фіксуецца і ў «Руска-беларускім слоўніку». Але дагэтуль пра яго мала хто ведае і мала рупіцца. Мала хто ведае, што маляваць — гэта ‘намазваць фарбаю’, а фарбаваць — ‘насычаць фарбаю’. Між іншым, нават у рускай мове ёсць аналагічнае адрозненне ў найменнях — маляр і красильщик…»
Цалкам артыкул Юрыя Пацюпы чытайце на Gazeta.arche.by.
0
0
0
0
0
0
Каментары
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера
Беларускія вытворцы адзення квітнеюць на фоне санкцый
 2
Што за Калаўр са Століна, якога будуць завочна судзіць
 2
У Варонежы прагучалі выбухі, пасля іх пачаўся пажар
 2
Брытанскі інвестар, у якога забралі найбуйнейшую сонечную электрастанцыю ў Беларусі, узяўся судзіцца з беларускім урадам
 3
Каб скарыстацца календаром, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера