Новыя правілы перадруку з NN.by — цяпер можна перастаўляць толькі беларускамоўную версію
Рэдакцыя «Нашай Нівы» заўсёды радавалася, калі нашы тэксты разыходзіліся па дзясятках медыяў і знаходзілі новага чытача. Будзем рады гэтаму і надалей — але з адной умовай.
Цяпер дазволены свабодны перадрук (з гіперспасылкай у першым абзацы) аўтарскіх матэрыялаў ТОЛЬКІ Ў БЕЛАРУСКАМОЎНАЙ версіі. Усе тэксты журналістаў «Нашай Нівы» спачатку з’яўляюцца па-беларуску, і толькі пасля робіцца іх тэхнічны пераклад на рускую мову. Арыгінальнай версіяй матэрыялаў мы гатовыя і надалей дзяліцца з калегамі.
Спадзяёмся, што аўдыторыя рускамоўных СМІ пазітыўна ўспрыме магчымасць трошку часцей сутыкацца з беларускай мовай.
Ніякі гвалт недапушчальны. Заява «Нашай Нівы» па сітуацыі з Ганнай Клімовіч і Змітром Панкаўцом
 63
Вакансіі ў «Нашай Ніве»: 1) галоўны рэдактар расейскамоўных рэсурсаў, 2) рэдактар расейскамоўнай стужкі навін, 3) перакладчык з беларускай мовы на расейскую
 15
Падтрымайце нас праз Патрэон, каб мы змаглі больш
 23
Каментары
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера
Бізнэсмен Мураўёў, які 7 гадоў прасядзеў у беларускай турме, збіраецца судзіцца за сваю маёмасць у Аўстрыі
 1
Каб скарыстацца календаром, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера