Абвешчаны збор сродкаў на выданне «Прыгодаў Пінокіа» па-беларуску
«Прыгоды Пінокіа» − гэта казачная аповесць Карла Калодзі, класіка дзіцячай літаратуры. Яна была ўпершыню апублікаваная ў Рыме ў 1881 годзе і ад таго часу быў перакладзены на 87 моваў.
У былым СССР Пінокіа быў вядомы як Бураціна ў перастварэнні пісьменніка Аляксея Талстога. Але ў гісторыі Бураціна было многа разыходжанняў з арыгіналам.
Выдавецтва «Галіяфы» ўпершыню прапануе поўную версію арыгінальнага твора. Пераклад з італьянскай мовы на беларускую зрабіў Яўген Салейчук, рэдактуру — Аксана Спрынчан, ілюстраваў кнігу мастак Андрэй Пазняк.
Каб кніжка выйшла, трэба дапамога чытачоў. Пазнаёміцца і далучыцца да праекта можна па спасылцы на сайце ulej.by.
Прыватнае прадпрыемства «Галіяфы» УНП 190883852
Каментары
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера
Лукашэнка ўзяўся за Нацбанк
 4
Выйшаў серыял «Задача трох целаў» па творах найвядомейшага фантаста сучаснасці. Што ў ім?
 3
Жыхар Рыгі паехаў у камандзіроўку ў Беларусь і знік
 4
Уступіла ў сілу забарона на захоўванне дронаў
 3
Каб скарыстацца календаром, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера