У фільме «Хэлбой», які ідзе ў беларускіх кінатэатрах, згадванне Сталіна памянялі на Гітлера
У расійскім пракаце са стужкі прыбралі згадванне Сталіна, замяніўшы яго на Гітлера. Гэта ж версія агучкі фільма ідзе і ў беларускіх кінатэатрах.
Гаворка ідзе пра сцэну, у якой Хэлбой сустракае Бабу Ягу, (прыкладна 1:04 фільма). У арыгінальнай версіі фільма ён прамаўляе фразу: «I recall you tried to raise Stalin's ghost from a necropolis». У рускай агучцы галоўны герой кажа: «Хачу табе нагадаць, што ты спрабавала выклікаць дух Гітлера з некропаля. Я павінен быў цябе спыніць».
У беларускім кінапракаце галівудская стужка «Хэлбой» ідзе ў перакладзе расійскай студыі «Megogo Distribution».
У «Кінавідэапракаце» патлумачылі, што атрымліваюць кантэнт з рускамоўнай агучкай.
0
0
0
0
0
0
Каментары
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера
Усаў патрабуе, каб Ціханоўская пераабралася ў 2025-м
 130
«Службовец ні слова не сказаў». Выяўлены яшчэ выпадак перадачы звестак у пасольства Беларусі ў Польшчы
 6
Рэлейную шафу падпалілі ля мяжы Беларусі і Расіі
 3
Былы дзяржміністр Нагорнага Карабаха абвясціў у турме галадоўку 5 красавіка і перастаў выходзіць на сувязь
Мінздароўя дазволіла продаж папулярных у народзе гарбат
 2
Каб скарыстацца календаром, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера