Знайсці
01.04.2019 / 15:522РусŁacБел

Што адбываецца ва Украіне? Зразумець за 4 хвіліны

Музычная рэфлексія на ўкраінскую сітуацыю. 

Украіна зусім побач. Здаецца, яна нават стала часткай нашага жыцця — такой блізкай і такой незразумелай. Як разабрацца? Чаму там усё атрымліваецца — ці не атрымліваецца — менавіта так, а не іначай?

Можна шукаць адказ у даследаваннях сацыёлагаў і паліталагічных развагах. А можна проста паслухаць таленавітага чалавека. Нездарма кажуць, што паэты і музыкі адчуваюць жыццё лепей за любога аналітыка.

Такім чынам, Кузьма Скрабін, «Людзі як караблі»:

Пераклад на беларускую мову:

Я не твой брат — ты не сястра мая
Ніколі не распавядай мне
Хто ў чым вінен на нашай зямлі
Людзі як караблі

Кожны плыве, покі хваля нясе
I пакуль глыбокая вада
Глыбокая і цёмная да самага дна
Да самага-самага дна

На глыбіні сустракаюцца ўсё
Нібыта ў моры месца няма
І труцца бартамі, аж стогне зямля
Ад зайздрасці, падступства і зла

Хтось не даплыў, бо яму дапамаглі
Набраць поўныя трумы вады
Бо зрабіцца героямі той вайны
Дужа хацелі яны

А да берага ціха хвалі нясуць
Параненыя душы жывых караблёў
А ад берага зноў у мора ідуць
Тыя, хто верыў і праўду ведаць хацеў

Наш Акіян ведае больш за нас
Сакрэты ўсе ў яго на дне
А мы ходзім зверху, вялікія і малыя
Людзі як караблі

Ганарліва плывем — і не верыць ніхто
Што ім зацікавілася зло
І сярод вятроў мы не чуем пацукоў
Якія прагрызаюць нам дно

А да берага ціха хвалі нясуць
Параненыя душы жывых караблёў
А ад берага зноў у мора ідуць
Тыя хто верыў і праўду ведаць хацеў

(Аўтар песні — лідар гурта «Скрабін» Андрэй Кузьменка — загінуў  у аўтааварыі ў 2015-м.)

Рэмэйк гэтай песні таксама зрабіў папулярны ўкраінскі гурт Антітіла.

Руслан Гаёк

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй
ананімна і канфідэнцыйна?

Клас
Панылы сорам
Ха-ха
Ого
Сумна
Абуральна
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера
Каб скарыстацца календаром, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера