Даслаць навіну
Знайсці
0
Андрэй / адказаць
21.11.2018 / 23:42
звяжыцеся са мной па тэлефоне 80444650334. Раскажу )

1
мелех / адказаць
22.11.2018 / 00:44
go vegan
1
поплаў на гары? / адказаць
22.11.2018 / 01:33
скручаны у рулет свежы і застылы зддзёр называлі Затаўкай напэўна ад словаТок. Але магчыма і таму' што затаўкай лячылі кароў пры ўздуцьці затоўкваючы сілай у страўнік. Здзёр ад дзеяньня(ЗЬДЗІРАЦЬ). Топленае сала і ёсьць топленае сала а яшчэ сьвіны тлушч. Мы у дзяцінстве ім густа мазалі хлеб пасыпалі сольлю і елі запіваючы моцна паСалоджанай Цукрам гарбаттай(Смаката)..даўно гэта было на целяханшчне
0
поплаў на гары? / адказаць
22.11.2018 / 01:37
лой дабывалі і дабываюць цяпер пры мыцьці воўны 
1
людзі, беражыце лес! / адказаць
22.11.2018 / 08:19
што толькі беларусы не елі?!!
Мо' таму і ......
0
mmm / адказаць
22.11.2018 / 08:22
Мяне больш цікавіць, як нашыя продкі называлі халестэрын :-)
2
пытанне да аўтара / адказаць
22.11.2018 / 10:06
Артыкул падпісаны Аляксандрам Белым, а каментары да артыкула дае Алесь Белы! Дык як вас называць ці як вы самі сябе называеце? Мо ў залежнасці ад абставін, як і ў іншых выпадках? Такі здор і шмалец?
0
поплаў на гары? / адказаць
22.11.2018 / 11:19
Расійска- Крыўскі слоўнік В.Ластоўскага падае наступнае тлумачэньне слова(сала): (((" Сала ср пласт падскурнага клушчу, туку. -- расійцы называюць салам, а у нас гэта: саланіна; унутраны тук, які ляжыць чапцом на кішках завуць у нас сала. Карові, авечы тук, клушч у нас завуць не "сала", а лой; заячы-- тук -- скром; птушыны,( гусячы)--шмэляц; чалавечы-- клушч;  рыбі -- тук. Агульнае найменьне клушчавой матэрыі якая творыцца на зьлішкі стравы -- тук, клушч.")))  Гусіным і качыным  тлушчам мазалі боты(таму ён напэўна шмэлец) Этымалагічна слова(сала) пэўна мае падабенства з грэчаскім (соплі). Нажаль моладзь перастае есьці сала, а ў ім дарэчы няма шкоднага халестырыну. Слова (затаўка) і (затаўчы) глядзіце у слоўніку К.Крапівы і Я. Станкевіча. 
0
Расійска- Крыўскі слоўнік / адказаць
22.11.2018 / 12:53
Зьмянілася структура харчаваньня беларусаў. Тады гэта былі гускі, авечкі, гавядно, а цяпер усё да сьвінячыны зьвялося. Адсюль і моўныя пытаньні. Палякі доўга не вэчгаліся, перанесьлі шмалец на сьвінны лой і ўсе праблемы. Дарэчы, мяне вельмі ўразіла некалі, што беларусы ў большасьці не ўмеюць саліць сала і да сёньня.Ёлач нейкую завуць салам.Сьвінаеды ідуць ад поўдня Беларусі і на Ўкраіну. Мо там пацікавіцца, як яны што завуць, ды пераняць? Дарэчы кракі - качыны шмалец. Качкі ж крачуць.
0
Тутэйшы / адказаць
22.11.2018 / 14:19
Мiця Выкручанскi Калі дасуху падсмажыць келбаў на тапленым свіным здоры, то атрымаеш сапраудныя прысмакі!!! Таксама смашнымі выходзілі бульбяныя кілбасы з выжаркамі ад здору, калі іх запячы на патэльні ў печы.
0
Vera / адказаць
22.11.2018 / 14:51
Ператопленае сала, якое па нейкіх якасцях не падыходзіла да засолкі (абрэзкі і г.д., магчыма і здор трапляў у гэтую катэгорыю) адцэджвалі. Тлушч залівалі ў збанкі, чыгункі ці слоікі і на ім потым гатавалі ежу, а дробненькія шкварачкі,што заставаліся ў ім пасля ператоплівання, называліся вЫскваркі, вось іх ужо мазалі на хлеб. Памятаю, мая мама рабіла з выскварак вельмі смачныя катлеты.
0
Ян / адказаць
22.11.2018 / 18:51
У кнізе Паўла Растаргуева «Северско-белорусский говор. Исследование в области диалектологии и истории белорусских говоров» (http://knihi.com/none/Sieviersko-bielorusskij_hovor_Issledovanije_v_oblasti_dialektolohii_i_istorii_bielorusskich_hovorov.html#1) ёсць слоўнік, у якім знаходзім такі артыкул:

смалец — перетопленное сало <...>

Як відаць, не пазначана, якога паходжання гэтае сала.
0
Алесь Белы / адказаць
22.11.2018 / 19:52
у рускай Вікі добра напісана: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%86

Сма́лец (польск. smalec от нем. Schmalz) или лярд (лат. lardum) — жир, вытопленный из сала. Часто, хотя и не обязательно, для этого используется нутряный жир как самый малопригодный для других целей. В кулинарии под смальцем понимается традиционный продукт деревенской кухни многих народов — жир, вытапливаемый из свиного сала, подкожного и нутряного (кишечного) жира, жировых обрезков. При этом часто нутряной жир перерабатывают отдельно из-за специфического запаха. Перед вытапливанием смальца сырьё необходимо очистить от загрязнений, крови, остатков мяса. Для этого сырьё замачивают в подсоленной воде на двенадцать и более часов, несколько раз меняя воду. После замачивания производят плавление нарезанного небольшими кусочками сырья с извлечением получающихся шкварок на медленном огне до полного выпаривания воды. Затем ставший прозрачным жир разливают через марлю в стеклянные банки или керамические горшочки и плотно закрывают.
Кулинарный домашний смалец
Смалец используют при приготовлении различных блюд, он может использоваться для жарки, а также в качестве закуски, намазанный на хлеб. В последнем случае в смалец часто добавляют перец, тёртый чеснок, кориандр,лавровый лист, соль или другие специи....
Смалец со шкварками, обычный смалец из сала, но с добавлением остатков жареного сала, часто для вкуса добавляются кусочки сушёных яблок, лука, а также тимьян и майоран

- вось менавіта такі смалец вельмі папулярная закуска ў "хлопскіх" рэстаранах Польшчы. не веру, каб такога раней не было і на Беларусі. атрымаў некалькі адказаў рэспандэнтаў, хаця і меншасць выразную, можа 10-15% толькі, які ведаюць менавіта такі смалец або шмалец (Ш дарэчы бліжэй да нямецкага арыгіналу, не толькі да ідыш). Здор, як я разумею, запанаваў праз татальную беднасць, і праз вынішчэнне або эміграцыю найбольш заможнай часткі сялянства, а таксама мяшчанства. Дык пытанне - ці рэальна гэтую традыцыю хаця б часткова аднавіць - у Польшчы яна квітнее. або яна таксама асуджаная на знікненне, як і большасць элементаў культуры менавіта заможнага, некалектывізаванага сялянства.
0
Лацін / адказаць
22.11.2018 / 23:19
здор, - Нутраное свіное сала
тук, - Растоплены тлушч
лой, лою, - Нутраны тлушч (авечы, ялавічны).
затаўка, - Заправа, закраса са свінога сала, звычайна нутранога.
подмазка, - Кавалачак сала, здору і пад., якім падмазваюць скавараду, калі пякуць бліны.
шмалец, - Гусіны тлушч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (Крапіва, 1977-1984).
0
ці рэальна гэтую традыцыю хаця б часткова аднавіць / адказаць
23.11.2018 / 09:50
Рэальна, бо смачна!
0
павал / адказаць
23.11.2018 / 09:53
Мiця Выкручанскi, У Валоўцы лавіў  і келбаў і сліжоў і галаваноў. Але не кошыкам , а у трубах. А дзед лавіў вершай.  
0
feafania / адказаць
23.11.2018 / 13:42
Мой муж, продкі якога паходзілі з Іўеўскага раёну, смальцам заве тлушч ці кавалак сала, на якім смажаць бліны, і заўсёды просіць у бабулі "блін на смальцу". Таму пагаджуся з папярэднімі выказваньнямі, што тлушч, які прадаецца ў крамах, трэба называць смальцам. Я асабіста выкарыстоўваю смалец выключка для бліноў і грыбоў.
0
ГГ / адказаць
23.11.2018 / 18:35
Алесь Белы ,  здор - нутраны тлушч. ператоплены, не ператоплены - усё адно гэта здор. 
0
Таўкач / адказаць
23.11.2018 / 21:01
Алесь Белы ,
калі ператоплівалі свіны тлушч, заставаліся выскваркі
Прыпраўлены (соль,часнык, цыбуля, каляндра etc) здор з выскваркамі і мазалі на хлеб
Падобна як у Польшчы. А ўсё адно называлі хлеб са здорам.
Здор не тое каб ад беднасці...
проста ў розных месцах адны і тыя ж рэчы могуць называцца па-рознаму :)
А ў той самай Польшчы нават у самых заможных гаспадарках ніхто не будзе выкідаць здор
Паверце :)

0
Yurko Burko / адказаць
24.11.2018 / 19:16
В Україні смалець - це топлене сало, бабуся лила його на сковорідку замість олії.

А здір - внутрішній свинячий жир, ним мастили скоринку хліба й натирали часником з сіллю. Смакота - ням-ням :)
0
Мiця Выкручанскi / адказаць
30.11.2018 / 09:47
павал,дзед быу вялiкi майстар !...усё рабiу сам ды добра гуляу у шахматы ? 
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера