Мойшэ Кульбак. У дарозе. Верш
Пераклаў з ідыш Андрэй Хадановіч.
Вакзалы. Гатэлі. Сьпеў рэек і кол,
і блізкае шчасьце блукае наўкол
палескіх балот, беларускіх абшараў
пад кулямі зораў, пад фарбамі мараў.
Гняздоўі мястэчак і фурманаў здані
ў біблейскіх бародах — і вечным выгнаньні.
Я ўблытаўся ў вечар, як вершы-блукальцы,
і ямбы мне ногі, а дактылі пальцы,
я ў вечары-вершы, я ў вечары-гімне
згараю…
Чаму ён такі дарагі мне?
0
0
0
0
0
0
Чаму Францішак Багушэвіч назваўся Бурачком?
 1
Былы пасол Беларусі ў Кітаі Кірыл Руды напісаў захапляльную кнігу пра гэтую краіну — і яе новую «эпоху Сі»
 11
Наста Кудасава. Жураўлі павяртаюцца, а ты — не. Верш
 12
Каментары
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера
Элітныя расійскія хакеры спрабавалі пашкодзіць французскую ГЭС, але пераблыталі яе з вадзяным млыном
Што за Калаўр са Століна, якога будуць завочна судзіць
 3
У Варонежы прагучалі выбухі, пасля іх пачаўся пажар
 3
У сеціве моцна завірусіўся фэйк, быццам прынцэса Іарданіі асабіста збівала іранскія дроны на знішчальніку
 2
Каб скарыстацца календаром, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера