Пяць кніг Святланы Алексіевіч выйшлі па-беларуску
У найноўшым беларускім перакладзе апублікаваныя разам пяць кніг лаўрэаткі Нобелеўскай прэміі ў галіне літаратуры Святланы Алексіевіч, аб’яднаных у цыкл «Галасы утопіі».
Гэта кнігі «У вайны не жаночы твар» (пераклад Валянціна Акудовіча), «Апошнія сведкі. Сіла дзіцячага голасу» (пераклад Барыса Пятровіча), «Цынкавыя хлопчыкі» (пераклад Андрэя Хадановіча), «Чарнабыльская малітва. Хроніка будучыні» (пераклад Уладзіміра Арлова), «Час сэканд-хэнд» (пераклад Сяргея Дубаўца).
Шукайце выданні нобелеўскай лаўрэаткі ў «Акадэмічнай кнізе» (Мінск, пр.Незалежнасці, 72).
0
0
0
0
0
0
Чаму Францішак Багушэвіч назваўся Бурачком?
 1
Былы пасол Беларусі ў Кітаі Кірыл Руды напісаў захапляльную кнігу пра гэтую краіну — і яе новую «эпоху Сі»
 11
Наста Кудасава. Жураўлі павяртаюцца, а ты — не. Верш
 12
Каментары
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера
Памерла 39-гадовая шматдзетная маці з Бабруйска, якую раней судзілі за фота са сцягам
 3
Сяргей Церабавец знойдзены
 2
«Рабіў мэблю для яхт, звольніўся»: падрабязнасці знікнення таты Лізы з Мазыра, якой беларусы сабралі на самыя дарагія лекі ў свеце
 1
«Мне цяжка трэніравацца на штодзённай аснове». Герой матча «Рэала» згадаў сітуацыю ва Украіне пасля гульні
Каб скарыстацца календаром, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера