Даслаць навіну
Знайсці
15
Юры з-пад Дворышча / адказаць
19.05.2018 / 12:47
Рэд. Выдалена.
4
Alisa / адказаць
19.05.2018 / 12:52
...якія прыгожыя ў дзяўчынкі вяснушкі!!!! Дый уся сям'я такая ж))))
54
не до такой же степени ученикам голову дурить историей. / адказаць
19.05.2018 / 13:01
Что дети будут рассказывать на экзаменах за курс средней школы? Учебной программе соответствует то. что этот учитель делает,  и за что. наверно. оценки выставляет? 
6
Глеб / адказаць
19.05.2018 / 13:06
Вельмi  рады за вашу  сям'ю .  Няхай  благаславiць вас Госпад Бог .
7
Лацінка / адказаць
19.05.2018 / 13:18
Цікава, а ў расейскіх школах бывае так, каб падручнікі былі па-расейску, а сшыткі да іх па-беларуску? Пытанне да манкуртаў з мінадукацыі?
7
Мік-Цвік / адказаць
19.05.2018 / 13:33
Дай Бог, каб такіх сямей было больш-тады і Беларусі стане больш!
4
Знавец / адказаць
19.05.2018 / 13:48
Ні Радзівіл не значыць знаходлівы, ні Радвіла не значыць падкідыш. Балцкі корань Рад значыць знаходзіць, а Віл - надзея. Той, хто знаходзіць надзею.
5
Нівец / адказаць
19.05.2018 / 13:53
Добры матэрыял. Наталля Тур малайчына!
4
Меркаванне / адказаць
19.05.2018 / 14:02
Калі падручнікі не па-беларуску, то гэта ўжо НЕ беларуская школа. Бо ў тым і сэнс, што ў беларускай школе адзіны моўны рэжым — ад выкрадання да пазакласных мерапрыемстваў і афармлення ўсёй дакументацыі. Сумна на самой справе, што ніхто не патрабуе таго, што павінна быць па законе — падручнікаў, сшыткаў... Як не ў сваёй краіне...
3
Lisouchyk / адказаць
19.05.2018 / 14:15
Паважаю! Па ўсёй бы краіне такіх настаўнікаў.Шчасьця вам, Радвіловічы! Жыве Беларусь!!!
4
Паўліна / адказаць
19.05.2018 / 14:39
Такі настаўнік сее добрае і вечнае. Посьпехаў яму і вучням!
6
Заходні Беларус / адказаць
19.05.2018 / 14:57
у цэлым згодны, добрая справа, толькі мову родную лепш вучыць па творах песняроў нашых беларускіх Якуба Коласа, Янкі Купалы і многіх іншых, дзе мова наша так пяшчотна льецца ў сэрца жывым пявучым ручайком.
4
Шос!!! / адказаць
19.05.2018 / 16:00
Здоровая белорусская семья с здоровым символом а не красно зеленые бдсмы.....
14
Belarus z Barcelony / адказаць
19.05.2018 / 16:46
Please do not the same things catalan nationalists do
4
Алек.RU / адказаць
19.05.2018 / 16:48
Ой,наляцяць цяпер правяраючыя ад Карпенкi з Высоцкай. У ix жа выдатны талент падушыць усë беларускае. Беражы гэтую цудоуную сям'ю ,Гасподзь!
18
Стас / адказаць
19.05.2018 / 16:48
1. Відэлец - гэта па-польску.
2. Радзівіл, тлумачылі ў ВКП, гэта значыць РАДЫ ВІЛАМ. Бядак быў, пакуль не пачаў рабаваць.

24
Дзецюк / адказаць
19.05.2018 / 18:01
У строчыцкім дзяржаўным музеі будуць граць "Дзецюкі", чые песні даўно маюць быць ацэненыя праваахоўнымі органамі як экстрэмісцкія. "Калі нашыя танкі заедуць у Менск Я шмат каго павешу Калі нашыя танкі заедуць у Менск Я шмат каго павешу Капай сабе магілу сука падкалодная, мы цябе павесім! Капай сабе магілу сука падкалодная, мы цябе павесім! Гарадзенскія панкі паляць траву, у чарзе па піва Калі нашыя танкі заедуць у Менск-я буду шчаслівы!!!"
3
Хром / адказаць
19.05.2018 / 19:14
Дзецюк, мы будем шчасьлівыя калі цябе, ну ты песьню чуу))
14
Дзецюк / адказаць
19.05.2018 / 20:40
Хром, Не дачакаецеся. Будзеце драпаць, як вашыя папярэднікі ў 1944.
2
зь Берасьця / адказаць
19.05.2018 / 21:41
Дзецюк,Дачакаемся.
3
Ок / адказаць
19.05.2018 / 22:12
Дзецюк, вашы да смаленска дабеглі за два тыдні у 1941
5
Дзецюк / адказаць
20.05.2018 / 00:02
Рэд. Выдалена.
1
Valkyrja / адказаць
20.05.2018 / 03:27
Так - " А хто яго ведае?". Самім трэба жыць з здавальненнем, тады і дзецям будзе добра. Сёння (ой, учора) вырашылі пашпацыраваць па Ганалесу, пашукаць птушыныя "дзіцячыя садкі". Калі вярталіся да аўто пабачылі весела размаляваную фуру з надпісам "Буслік" і слоганам - дзецям усё дазволена... Файна! Цэлая фура свабоды для дзяцей! =))
0
хамса / адказаць
20.05.2018 / 20:58
>Цэлая фура свабоды для дзяцей! =))
і свабоды ад грошай бацькоўскім гаманцам.. 'Буслік' - даволі нетанная крама дзіцячых тавараў.. цешыць канечне, Valkyrja, што вы так па-свойму рэкламу чытаеце, але з нябёсаў спускаецеся на зямлю калі-небудзь?)
0
Янка / адказаць
20.05.2018 / 23:05
Што цікава ў беларускамоўным падручніку па мастацтве амаль усе цытаты і спасылкі на грэчаскія, рымскія і інш тэксты на рускай мове. Няўжо так складана было перакласці?
0
Valkyrja / адказаць
21.05.2018 / 04:16
Хамса, няўжо вы не ПА-СВОМУ трактуеце ўсё на свеце?) Ведаю пра гэтыя цацкі, але ці не свабода дазваляць сабе (тым больш дзецям) не танныя рэчы. Хаця прызнаюся, што сама абмяжоўвала "хацелкі" штучна, а часам вымушана. Для сябе выбрала б жыццёвую філасофію "хюгге", намагаюся зрабіць рэальнасцю (наконт - з нябёсаў...)
0
хамса / адказаць
21.05.2018 / 13:03
>няўжо вы не ПА-СВОМУ трактуеце ўсё на свеце?)
о, ужо я-то магу не тое слова (параўда, Рэд.?))
пра 'хюгге' не ведала.. гляджу крытыку: 'скандинавские страны занимают первые позиции по приему антидепрессантов на душу населения.' не дапамагае ім хюгге?) 'В русском языке аналогом хюгге можно назвать понятие «внутренняя эмиграция»' а гэта нам у сувязі з жыццем пры дыктатуры добра знаёма
0
астатнім разам lazy-bones / адказаць
21.05.2018 / 15:47
Алек.RU, і прєдадім жє ґласності /
вєдь нам нє впєрвой прєдаваць!
0
Сьвядомы Ліцьвін / адказаць
22.05.2018 / 20:14
не до такой же степени ученикам голову дурить историей.,-------А вам на Тамбовщине не всё-равно?
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера