Даслаць навіну
Знайсці
28
Галя / адказаць
19.11.2017 / 22:09
зноў гэтыя размовы ні пра што. хопіць ныць. усе і так гэта разумеюць
1
Мордехай В. / адказаць
19.11.2017 / 22:15
Дзякуй пан Лапатка. Менавіта гэтак яно і павінна працаваць па беларускай канстытуцыі. Але не працуе. 1) 20 год нам даказваюць, што гэта «буквальнае» разуменне закону, на самой справе «па-чэснаму» ён дае выбар, а не прымушае нікога. Гаварыце «па-нармальнаму». 2) чыноўнікам вельмі цяжка вучыць мовы, стрэс вялікі, прыдзецца даплачваць і басейн бесплатны ці ёгу 3) вытворцы ўдавяцца ад беларускай мовы. Вось заўтра ўсе закрыюцца і маёмасць распрададуць, калі на ёгуртах і каўбасе прыдзецца на мове пісаць.
23
:) / адказаць
19.11.2017 / 22:34
Галя, спросите людей работающих в реальном секторе экономики что они разумеюць и что им нужно. потому что не будут деньги давать и зарабатывать на то. что им не нужно.  
0
Павлинка / адказаць
19.11.2017 / 22:41
Рэд. У Беларусі жыве 84% беларусаў, а ў Фінляндыі -- 6,5% шведаў маюць. Намінальна і тыя, і тыя маюць у сваіх краінах аднолькавыя правы.
0
Žvir / адказаць
19.11.2017 / 22:42
Heta toļki Hihinu niezrazumiela. Jak što jakoje, dyk jon durnia ūkliučaje.
0
Паўліна / адказаць
19.11.2017 / 22:46
Адначасова добра валодаць беларускай і рускай мовамі вельмі лёгка  - гэта вам не швецкай і фінскай,адной са складанейшых моў Еўропы! Няўжо беларускае чынавенства такое няздольнае і тупое каб вывучыць дзве дзяржаўныя мовы Беларусі? Нават сорамна за іх. І школа такая нікудышняя стала- нічому навучыць не можа
31
:) / адказаць
19.11.2017 / 22:46
Мордехай В., конституцию и изменить можно. если гражданам не нравится. Не нужно уверять. что правовое государство - это где всем законам граждане подчинятся. какие бы законы кто-то не написал. Правовое государство - это когда законы соответствуют морали народа, одинаковы для всех и все им подчинятся. Если вытворцы все будут писать на какой-то "беларускай мове". то может быть много казусов. когда покупатели вообще не будут понимать что это за продукция по ее названию. или путать. как у меня соседка когда-то выиграла в лотерею "дыван". и пошла деньги забирать. говоря что "диван" ей не нужен.  
25
да-с / адказаць
19.11.2017 / 22:47
Галя,и в самом деле, сколько уже можно месить воду в ступе, как будто от этого вода станет маслом. Однако вот свой посильный вклад во взбивание воды внес и г-н Лопатка. Спасибо ему.

И что? Завтра все чиновники - от мала до велика - выучат белмову, станут писать наклейки по-белорусски, а суды выносить приговоры по-белорусски, и с этого всеобщее счастье начнется? Какой язык учит сейчас молодежь, которой еще старые дядьки не задурили головы нытьем о мове? Английский! С ним они могут ехать куда угодно. С ним они могут общаться с кем угодно. И финны со шведами тоже учат английский, знают его, ибо по-шведски и по-фински говорят только в Швеции и Финляндии. А это маленькие страны, как и Беларусь.  
16
Прокофья / адказаць
19.11.2017 / 22:48
Прекрасная познавательная статья, так же как и ранее об ирландском опыте.
---
По сравнению с нормальными странами, ненормальным странам бывшего СССР (Беларусь, Россия, Украина) не хватает цивилизованности и уважения к личности. Вместо этого - ненависть к носителям чужого языка и стремление победить любой ценой. 
Русскоязычные желают победить беларускамоуных и наоборот... эту бы энергию да в мирных целях)
1
Žvir / адказаць
19.11.2017 / 22:49
Možna dadac' jašče, što ūvies' toj šviedzkamoūny adsotak valodaje finskaj movaj. U Bielarusi ž rasiejskamoūnaje nasieļnictva ličyc' za normu nia viedac' bielaruskaj movy. Vos' vam i dzvuchmoūje...A pra ūlady i kazac' zališnie.
0
крытычны погляд / адказаць
19.11.2017 / 23:22
Дзяржащгыя органы абавязаныя даваць адказ на мове звароту. Гэтае правіла ў Беларусі з большага выконваецца. Нават да адміністратыўнай адказнасці прыцягваюць чыноўнікаў за парушэнне гэтай нормы закону. Што да валодання мовай. дык і ў нас паводле закону аб мовах чыноўнікі абавязаныя валодаць дзяржаўнымі мовамі ў межах неаб'ходных для выканання сваіх службовых абавязкаў. Аднак практыка зусім іншая і сумная. Асноўная праблема --адсутнасць заканадаўства на беларускай мове. Адпаведна яна не гучыць і ў судах, на ёй не гавораць у парламенце і міністэрствах. Беларуская мова насам рэч не дзяржаўная, а для "прыгажосці".  На ёй хіба што ў метро прыпынкі абвяшчаюць ды і ўсе. Таму трэба змагацца за роўны статус дзвух дяржаўных моваў. Гэта адназначна прывядзе да падвышэння статуса беларускай і супраць гэтага ніхто выступаць не будзе ў грамадстве, бо пры такім падыходзе руская не куды не дзяваецца. Проста кожнаму будзе забяспечаны ягоны выбар. 
0
Крум / адказаць
19.11.2017 / 23:24
Галя,

гэта размовы ПРА ШТО!
У нас 90% людзей нават сабе не ўяўляюць, што абазначае юрыдычны тэрмін "дзяржаўная мова". А ўлада гэтым карыстаецца, прычым беспардонна.
2
Tamara / адказаць
20.11.2017 / 00:27
:),едзь у маскоўскую вобласць і будзе табе кавер,а тут Беларусь 
1
Генэрал Голад / адказаць
20.11.2017 / 01:28
Крум, вы правільна напісалі пра 90% людзей. 10% - народ, 90% - людзі. Народ у меньшасьці. 
0
Так думаю / адказаць
20.11.2017 / 02:46
Паўліна, ну так, няздольнае і тупое. Сорамна за іх. А вось ім ня сорамна. Яны ж сябе лічаць уладарамі над халопамі -- намі. Ня ўсе яны такія, натуральна. 98%.
 
==============================
 Паўліна / 19.11.2017 / 22:46 
...Няўжо беларускае чынавенства такое няздольнае і тупое...
11
:) / адказаць
20.11.2017 / 09:58
Tamara, от того. что Вы не хотите видеть современных белорусов в современной Беларси белорусский народ не меняется. Для Вас нет другого белорусского народа. В сельской местности живет самый настоящий народ. который переделать невозможно. Не брать кого-то на работу . если мову какую-то не выучат - это вилы в бок.  Люди же будут за работу и за деньги. доказывая, что мова - это не критерий. по которому какие-то должности занимать можно. 
2
ну да-с / адказаць
20.11.2017 / 12:20
да-с, а з расейскай мовай  агульнае шчасьце ўжо наступіла..? Нешта не відаць. А вось агульнае атупеньне,  кшталту расейскага, на кожным рагу.  Дзеткі мацюкаюцца ці не з ясельнае пары. Расейскі турэмны слэнг, стаў прыкметай бравады і крутасьці, ад кіраўніка да прыбіральшчыцы. 
2
Вы ашуканец / адказаць
20.11.2017 / 12:53
:),казачкі пра дываны-діваны - улюблёны канёк тутэйшых расейскіх шавіністаў з давён.   Толькі вось, якая акалічнасьць...  Вашы "соременные белорусы", у Беластоку  на закупах, дзіўным чынам пачынаюць разумець  і  дываны, і шкарпэткі, і сурвэткі, і нават гумкі з разынкамі ды філіжанкамі. Выходзіць ,  калі захочаш "есьці" (купіць) , то "современность" не перашкода...
0
хамса / адказаць
20.11.2017 / 12:56
што казаць пра закон, калі ён у нас не працуе.. пры дыкатуры парушаны ўсе асноўныя палажэнні Канстытуцыі
і навошта параўноўваць фінаў і нас? там асноўная мова фінская - па большасці носьбітаў яе.. у нас жа ўсё наадварот - мова нацыянальнай большасці заціскаецца і знічтажаецца
і не разумею тых заступнікаў за мову, якія пра закон і двухмоўе пачынаюць гаварыць.. і прыводзіць прыклады іншых неаднамоўных краін.. у нас мова мусіць быць толькі адна. і кропка. вы ж бачыце - мова расейцаў надта агрэсіўная.. знічтажальная.. нашы мовы не могуць існаваць побач
4
Олег / адказаць
20.11.2017 / 13:17
Зачем эти пустые разговоры? Если из 84% белорусов хотя бы 60% будут владеть МОВАЙ и размауляць на ней в быту, вопрос решится сам собой
2
Ну-ну / адказаць
20.11.2017 / 13:40
Усялякае параўнанне з Фінляндыяй абсалютна некарэктнае. Бо шведская і фінская мовы выразна розныя. А беларуская і руская падобныя. Фін можа не разумець шведскую мову. І наадварот. А беларус рускую ці рускі беларускую - толькі калі ён поўны ідыёт. Або прынцыповы.
1
Palak / адказаць
20.11.2017 / 13:48
хамса, kim zaciskajecca mowa nacyjanalnaj bolszaści? Mabyć, wy na wulicy nikoli nie byli, pasłuchajcie, jak hetaja nacyjanalnaja bolszaść haworyć... Na swajoj rodnaj ruskaj mowie, nichto nie zaciskaje... Kali wy niekim czynam prymusicie raboczych z MTZ, prybiralszczyc u tualetach, prastytutak, pradauszczyc, biznesmenau, palitykau, dziaciej u dziciaczych sadkach, szkolnikau i ich nastaunikau razmaulać zausiody pa biełarusku i jany buduć heta rabić i cieszycca, a potym niechta im zabaronić, to tady tak, można budzie świardżać, szto zaciskajecca mowa nacyjanalnaj bolszaści. Na żal, zaraz heta nie adpawiadaje reczaisnaści...
3
:) / адказаць
20.11.2017 / 14:07
Вы ашуканец, В Белосток не все ездят и не все и там понимают про дываны и шкарптки. но в Белостоке все показывают и дываны и диваны. и еще что-нибудь предложат. а не нападают из-за того. что они не понимают что им говорят потенциальные покупатели.  Про "дыван" и "диван" никакая не выдумка. а реальный случай с моей соседкой. которая еще газету какую-то на белорусском языке выписывала. где про выигрыш и узнала. купив какую-то лотерею. о выигрышах которой писали на белорусском языке в белорусскоязычной газете. 
1
metsavend / адказаць
20.11.2017 / 14:07
да-с, Ваш комментарий адресован Иванам, не помнящим родства. Впрочем, если учесть ваше "месить воду в ступе" (правильно - "толочь воду с ступе") и "взбивание воды" (взбивают сливки), то и вы и сами, уж не обессудьте, принадлежите к этому племени. Прежде чем учить иностранные языки, надо знать язык своей страны. Это элементарное неуважение к стране, её жителям, культуре, истории. Ведь как можно в полной мере знать культуру страны, историю, не зная языка? Те же финны, норвежцы, немцы, французы, кроме знания английского,  прекрасно владеют своим родным языком.  А вы предлагаете продолжить русификацию, заменив белорусский английским. Да, языки надо знать, но иностранный, будь то английский или какой-либо иной, не может быть вместо белорусского. Самый лучший вариант, как сохранить белорусский язык -  ввести один государственный язык - белорусский, придав русскому статус иностранного, который учили бы в школе по желанию ученика. И вот тогда русский был бы вместо какого либо другого иностранного. 
0
Simpson / адказаць
20.11.2017 / 15:24
Радуйтесь, что еще так. Если брать реальную ситуацию, то русский один государственный
0
хамса / адказаць
20.11.2017 / 15:31
Palak, інтэрнэт (расейскамоўны) дае такое азначэнне тэрміну 'родная мова' - гэта мова, на якой загаманіў чалавек ад нараджэння.. але я не згодна з такім азначэннем.. родная мова - гэта мова продкаў.. бо інакш, чым мы адрозніваемся ад расейцаў? расейская мова распаўсюдзілася тут не так даўно.. і толькі дзякуючы адукацыі
1
Лекар / адказаць
20.11.2017 / 15:38
:),вучыць  мову , адназначна, прыдзецца і вам і вашай  неадэкватнай суседцы. Рускаязыкія дайшлі да края тупасьці. Мова -добрыя лекі для чіріколо-чырыкалаф. Тым больш,расейская мова не змагла выканаць функцыю дзяржаўнай, з-за крайняй  агрэсіўнасьці і варожасьці  яе носьбітаў да іншамоўных грамадзян Беларусі. 
2
Simpson / адказаць
20.11.2017 / 15:42
хамса, для значительной части северо-западной Беларуси родной язык, согласно вашим рассуждениям, литовский
0
хамса / адказаць
20.11.2017 / 16:53
Simpson, вы, как всегда, подменяете понятия.. у мяне вёска была ў той частцы.. 20 км ад Нарачы.. дык там словы і імёны былі хутчэй польскія.. і тое іх было не шмат.. ровар хіба што толькі.. з імёнаў: Ванда, Гоня, Кася, Казік і інш.
ясна, што ля межаў мовы будуць мець уплыў адна на адну.. але арэал моў добра акрэслены.. па ім, відаць, і фармаваліся дзяржавы.. летувіская далёка ад беларускай.. як дарэчы і расейская
0
Politic Designer / адказаць
20.11.2017 / 17:13
Статья не очень корректная и не показательная - всего об одной стране и без соседей.

В противовес  нужно привести Королевство Швецию.

В Швеции официальный язык один - шведский + несколько (пять) языков национальных меньшин, среди которых и финский. 
Саамский, меянкиели, финский могут использоваться в государственных и муниципальных учреждениях, судах, детских садах и домах престарелых в некоторых частях лена Норрботтен
При этом  большинство шведов свободно владеют английским !!!

И никто не париться, в том числе и финны.
Шведский вариант мне нравится гораздо больше.
0
lazy-bones / адказаць
20.11.2017 / 19:08
скандинаускі вирай... гени жарт надта складани дзєля нашага цирку - адно патребна дзяржпроґрама ПАСТУПОВАГА пєраходу на мову + засваєньнє на базавим руні анґєльскай, чиїо мєйсца занятає у рб псеудорусскй расєйскай...
1
алесь / адказаць
20.11.2017 / 21:47
Шведский язык надо в Финляндии лишить статуса государственного, кроме Аландских островов. Даже если, Аланды объявят о своей независмости.
0
Паўліна / адказаць
20.11.2017 / 21:53
хамса, вы маеце рацыю: я таксама за тое каб дзяржаўнай была адна беларуская. У нас проста вельмі любяць,прыкрываючы сваю непісьменнасць і ляноту,спасылацца на двухмоўе . Ну дык калі ўжо спасылацца,дык бярыце прыклад з Фінляндыі ці Бельгіі, дзе кожная прыбіральшчыца на 3-х мовах размаўляе!Тут двойчы прыводзяць прыклад, а я не разумею ў  чым тут жах, што нечая суседка не ведала беларускага слова "дыван"?!. Цяпер будзе ведаць! Я таксама часам сустракала старыя словы, значэння якіх я не ведала. Не ведала,напрыклад, як "Лыжи" па-беларуску, а мае дасьведчаныя  і разумныя сябры не чулі  распаўсюджанае ў нас беларускае слова "лой". Ну і што? Беларускую мову адмяняць, калі хтосьці з нас што не разумеў?  Сябры , вось скажыце шчыра ,калі вы чытаеце сучасны эканамічны,палітычны артыкул у рускамоўнай сур'ёзнай газеце, вы там усе словы разумееце?Упэўнена, што сумнавядомая "суседка з дываном" не разумее адсоткаў 30, калі не больш. І што? Лічым,што яна не валодае рускай мовай?                   
0
Созерцатель / адказаць
13.12.2017 / 00:06
Этот пример хорош был бы скорей для Украины-2014... может и по-другому бы всё сложилось там .
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера