Даслаць навіну
Знайсці
3
хамса / адказаць
19.08.2017 / 22:42
ага, Рэд.) сёння вы асабліва тармазілі.. я заўважыла) шабат і ўсё такое)
8
Андруш / адказаць
19.08.2017 / 23:16
раскажыце калі ласка пра беларускае слова "перапрашаем"
3
Ахрэм / адказаць
20.08.2017 / 00:17
А чым не падышло "выбачаемся" ?
6
? / адказаць
20.08.2017 / 06:38
Што за "перапрашаем"? .... 
5
Кропкабай / адказаць
20.08.2017 / 07:25
Перапрашаем - гэта па-польску?
6
Кропкабай / адказаць
20.08.2017 / 07:27
Пісалі б ужо тады і "соры" па-англійску
2
Сяржук / адказаць
20.08.2017 / 08:00
На западной Украине говорят " пэрэпрошую", совместно с "выбачтэ", которое пришло от польского "пшепрашам".. Видно так и у нас некоторые используют..
1
fon Gauze / адказаць
20.08.2017 / 10:17
Кропкабай, тады i гжэчна па польску, а слова "кнопка" , "культура", музыка i г.д. па ресейску?
5
Piotr / адказаць
20.08.2017 / 10:26
"Перапрашаем" гэта відаць ад польскага przepraszamy. На вашай мове, здаецца, трэба казаць "выбачаемся" або "просім выбачэння".
7
Хэльвіг / адказаць
20.08.2017 / 10:39
Перапрашаем нармальнае беларускае слова, чаго ўсе прычапіліся да яго. Спадарства, трэба ў слоўнікі часцей зазіраць і не толькі ў школьныя (дзе шмат спрадвечнай лексыкі адсутнічае).
4
Ок / адказаць
20.08.2017 / 11:25
Хэльвіг, з такiм нiкам i вучыць нас беларускай мове?
6
Ganz / адказаць
20.08.2017 / 12:45
fon Gauze, Словы "культура", "музыка" i у польскай ёсць i у английскай -- бо гэта агульнараспаусюджаныя новыя словы. А вось "перапрашаем" -- ужо паланiзм, якому у нашай мове ёсць адпаведнiк. Так сама незразумела навошта рэдакцыя выкарыстоувае такiя словы як "стырно", "тло". Няужо нельга без гэтай польскай лексiкi, якая псуе нашую мову?
8
петя / адказаць
20.08.2017 / 12:54
Pоitr, на якой гэта "вашай мове"? Відаць, Вы з палякаў беларускіх. Але "ваш ензык" не ёсць вашым. Бо, даю 100%, не размаўяеце Вы на ім нідзе, апроч касцела. Ну можа дзе слова ўставіце.
4
źmicier chicier / адказаць
20.08.2017 / 13:23
Babula niekali mnie kazała: "Jak vinien, to treba pieraprasić". Lubanski rajon, Minskaja vobl. Polšča tam i nie nočyła.
3
Piotr / адказаць
20.08.2017 / 14:05
петя, дружочак, гэта для цябе беларуская мова ня родная, а для мяне польская мова родная, я на ёй што дня размаўляю. А беларускую мову трошкі ведаю таму, што нарадзіўся і калісьця жыў у Беларусі (БССР).
1
петя / адказаць
20.08.2017 / 14:59
Piotr, калі ні сакрэт, дзе Вы нарадзіліся, дзе ў Беларусі жывуць тыя палякі, што дома размаўляюць па-польску?
2
ок / адказаць
20.08.2017 / 15:32
Piotr, дык и размауляй, адчапися ад беларусау са сваим перапрашаю.
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзера